Thursday, May 28, 2009

GINSENG/人參

人参  中文名:人参  英文名:Ginseng

literally "man root" (referring to the root's characteristic forked shape, resembling the legs of a man

人参,味甘,气温、微寒、气味俱轻,可升可降,阳中有阴,无毒。乃补气之圣药,活人之灵苗也。能入五脏六腑,无经不到,非仅入脾、肺、心而不入肝、肾也。五脏之中,尤专入肺、入脾。其入心者十之八,入肝者十之五,入肾者十之三耳。
强化性机能 改善消化系统 强心并促进气血循促进身体代谢、降血糖
药物功效:大补元气,补脾益肺,生津益血,安神增智。
 
9種人士不宜服參

1)有強烈過敏體質的人,若服參後出現皮疹,則不可服用。有化膿性發炎時更不可服用。

2)高血壓病人屬肝陽上亢者,服後易引起腦血管意外,但虛寒的高血壓病者可用人參,不過 用量宜少,當收縮壓>180mmHg時,無論哪一型病者均不宜服用人參。

3)感冒發熱時一般不宜服用。因發燒時心悸劇烈,服用人參會提高血循環使心悸,更甚而使病情加重。

4) 因突然氣壅而得的喘證,或因燥熱引起的咽喉幹燥,一時衝動引發的吐血、鼻衄等病都忌用人參。

5) 濕熱壅滯導致的浮腫,服參後浮腫更甚(因人參有抗利尿作用),腎功能不全伴尿少者亦慎用。

6) 失眠、煩燥孱實證者不宜用,否則睡眠更差。

7) 凡氣盛、身熱、脈滑實有力,大小便不通而實熱者均忌用人參。
8) 以下这些人不要服用人参健康人 身体健康的人当以饮食和体育锻炼为强身之良策,若多服
、过服人参无益于健康,尤其是儿童、血气方刚的青壮年,更不可盲目服用人参。

9) 舌质紫暗的人 中医学认为,舌质紫暗为气血瘀滞之象,若服用人参反而会使气血凝滞加重,出现烦躁不安、手足心发热等症状。
 





ALL INFORMATION FROM OTHER WEB /所有信息來自别网页










No comments:

Post a Comment